Skok na vsebino | Skok na meni


Stranke o nas
S prevajalsko agencijo Intellectus sodelujemo zato, ker prevajanje naših besedil zahteva določeno strokovno znanje, ki ga v agenciji vsekakor imajo. Poleg tega so njihovi prevodi cenovno ugodni ter vedno opravljeni v dogovorjenem roku.
doc. dr. Gašper Gantar, direktor
Razvojni center orodjarstva Slovenije Tecos
Novice

Definicije in prevodi novih besed

Nedelja, 7. februar 2010

Buzzword

V novicah odpiramo novo rubriko, v kateri bomo redno objavljali prevode oz. definicije novih besed. Nove besede so posledica razvoja jezika, ki sledi hitremu tehnološkemu razvoju, ki ga z obstoječimi besedami ne moremo dovolj dobro opisati. Angleščina je trenutno najbolj razširjen jezik v poslovnem svetu, ki je tesno povezan s pojavom novih tehnologij, zato je tudi največ novih besed in besednih zvez angleškega izvora.

V angleščini se za nove, priljubljene besede, ki navadno nastanejo zaradi pojava novih tehnologij, uporablja simpatična beseda buzzword. Sestavljena je iz besede buzz, ki ima več pomenov, najpogostejši pa so brenčanje, brnenje, šumenje, govorice oz. prijetno počutje in besede word oz. slovensko beseda. Slovenski prevod besede Buzzword se glasi "modna beseda". Primer modne besede je googlanje, ki se danes uporablja za iskanje informacij (o nekom) po spletu z brskalnikom Google.

Beseda Buzzword pa lahko označuje več stvari:

  • beseda, ki je postala zelo priljubljena, posebno beseda, povezana z določeno dejavnostjo oz. temo;
  • izmišljena beseda, ki naj bi poenostavila pogovore o novih tehnologijah;
  • modna beseda oz. besedna zveza, ki se uporablja bolj za to, da naredi vtis kot da nekaj pojasni;
  • tehnični termin, sestavljen iz besede oz. besedne zveze, katerega pomen razume le majhna skupina ljudi;
  • beseda oz. besedna zveza, ki dobi večji pomen s ponavljanjem ali rabo v določenem kontekstu;
  • beseda iz tehničnega žargona, ki jo nepravilno uporabljajo ljudje, ki niso iz stroke in ki se navidezno spoznajo na področje, zaradi česar pogosto izgubi pomen.