Prevajanje z Googlom?
Petek, 8. januar 2010
Google Translate, elektronski prevajanik, se je izkazal za zelo uporaben pripomoček predvsem pri prevajanju posameznih besed, krajših stavkov ali pa pri prevajanju besedil napisanih v bolj eksotičnih jezikih kot so finščina, madžarščina ali pa kar kitajščina. Prevodi seveda ne bodo slovnično pravilni, a v večini primerov boste lahko razbrali osnovno sporočilo teksta, kar pa je dostikrat tudi vse kar potrebujemo.
Prevajalniki pa so popolnoma neuporabni za prevajanje besedil, ki jih bodo brali tudi vaši sodelavci, prijatelji, profesorji ali pa neznani ljudje. Kdor je v zadnjih mesecih pobrskal po internetnih straneh, ki se preživljajo s ponudbo raznih malih oglasov, je gotovo že zasledil besedila, ki so popolnoma nerazumljiva. Dostikrat so to oglasi, ki jih objavljajo tuji oglaševalci (prevaranti), ki za prevajanje uporabljajo googlov pripomoček. Dobra stran tega je, da jih vsaj hitro prepoznamo.
V prevajalski agenciji Intellectus uporabo Google Translate in drugih prevajalnikov priporočamo predvsem za osebno rabo, za prevod pomembnejših tekstov pa naj raje poskrbi izkušen prevajalec.