Skok na vsebino | Skok na meni
Prevajalska agencija Intellectus | Prevajanje
Volče 142b, 5220 Tolmin | t 040 195 788 | e info@intellectus.siKakovostno, strokovno in hitro prevajanje iz angleščine, nemščine v slovenščino po ugodnih cenah.
Za razliko od hekerja, ki se ga ponavadi povezuje s kriminalno dejavnostjo, hacktivist deluje na meji legalnega, tako da izrablja pravico do svobode govora. Hacktivist uporablja ista orodja kot heker, a z namenom privabljanja pozornosti za doseganje političnih ali ideoloških ciljev...
V mesecu maju ponujamo dodatne popuste ob naročilu vseh prevodov z lekturo. Cena je gotovo en izmed dejavnikov, ki vplivajo pri odločanju o naročilu projekta, seveda pa ne sme biti edini. V agenciji Intellectus vam poleg ugodne cene ponujamo kakovostne prevode, spoštovanje rokov, visoko strokovnost, odzivnost in zanesljivost. Pokličite nas na 040 195 788 ali pa nam pošljite sporočilo na elektronski naslov.
Za revijo IRT3000 prevajamo dva priročnika o polimerih, izvleček prevoda 3. poglavja priročnika "Deset najpogostejših težav pri brizganju" z naslovom Napačna postavitev ustja smo objavili v novicah.
Pri izvedbi takšnega projekta, je predvsem pomembno sodelovanje s strokovnjaki, ki preverijo terminološko ustreznost besedila, kar v naši prevajalski agenciji izvajamo že od same ustanovitve podjetja.
Za revijo IRT3000 trenutno prevajamo dva strokovna, strojniška priročnika o polimerih "Deset najpogostejših težav pri brizganju" in "Deset nasvetov za konstrukcijo". Izvlečke obeh priročnikov, bomo redno objavljali tudi na naši spletni strani, v rubriki novice.
Prevajanje besedil s strokovno tematiko je vedno zelo zahtevno delo. Za tovrstne prevode so potrebni prevajalci z večletnimi izkušnjami in dobrim poznavanjem terminologije. Sodelovanje s strokovnjaki pa je nujno potrebno, da besedilo ohrani pomen in da se pravilno prevedejo vsi strokovni izrazi,..